Traduction - Anglais-Finnois - They would be..Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Anglais
They would be like a latter-day Orpheus, charming the beasts and making the stones come to life. |
|
| | | Langue d'arrivée: Finnois
He olisivat kuin nykyajan Orfeuksia eläimiä lumoten ja kiviä henkiin herättäen. |
|
Dernière édition ou validation par Maribel - 23 Décembre 2008 13:20
|