Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Grec - Когато ти липÑва нÑкой, ÑÑкаш ти липÑва Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Когато ти липÑва нÑкой, ÑÑкаш ти липÑва Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚...
Texte
Proposé par
STAMATIS21.GR
Langue de départ: Bulgare
Когато ти липÑва нÑкой, ÑÑкаш ти липÑва Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑвÑÑ‚...
Titre
Όταν σου λείπει κάποιος,είναι σα να σου λείπει όλος ο κόσμος...
Traduction
Grec
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Grec
Όταν σου λείπει κάποιος,είναι σα να σου λείπει όλος ο κόσμος...
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 4 Juillet 2009 20:10
Derniers messages
Auteur
Message
28 Juin 2009 23:39
Trismegistus
Nombre de messages: 41
Just a little spelling mistake: "λείπει". Otherwise, it's great.
29 Juin 2009 19:17
galka
Nombre de messages: 567
ΧαίÏεομαι που σ'αÏÎσει!