Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Bondade é amar as pessoas mais do que elas...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Bondade é amar as pessoas mais do que elas...
Texte
Proposé par
michelly
Langue de départ: Portuguais brésilien
Bondade é amar as pessoas mais do que elas merecem.
Commentaires pour la traduction
frase
Titre
BontÃ
Traduction
Italien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Italien
Bontà è amare la gente più di quello che meritano.
Dernière édition ou validation par
ali84
- 26 Mai 2009 20:27