Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Russe - Translates-watermelon-happiness
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Explications - Ordinateurs/ Internet
Titre
Translates-watermelon-happiness
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Titre
по-латинÑки Ñто
Traduction
Russe
Traduit par
aelred
Langue d'arrivée: Russe
Cucumis – по-латинÑки Ñто означает «арбуз», ÑферичеÑкий фрукт как ЗемлÑ, полон Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð¸ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 10 Septembre 2005 10:09