Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - Translates-watermelon-happiness

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandTurcCatalanJaponaisEspagnolRusseEsperantoFrançaisItalienBulgareRoumainArabePortugaisHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisVietnamienHindiGrecSerbeChinois traditionnelDanoisLituanienFinnoisHongroisCroateNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaï
Traductions demandées: OurdouKurdeIrlandais

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translates-watermelon-happiness
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titre
Cucumis-znaczenia
Traduction
Polonais

Traduit par civic2
Langue d'arrivée: Polonais

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Dernière édition ou validation par cucumis - 27 Octobre 2005 13:17





Derniers messages

Auteur
Message

29 Octobre 2007 18:33

yusco
Nombre de messages: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?