Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Turc - Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareTurc

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те...
Texte
Proposé par dundulina
Langue de départ: Bulgare

Иван ми каза, че чашата преля още когато съм те поканила на танци в петък без него! Това ме обиди. Аз исках ти да се забавляваш след като той не иска да излезе същата вечер с нас. А той си мисли, че аз искам да ви разделя!Той не разбра моите добри намерения- не може да ми бъде приятел!

Titre
Ivan dedi ki...
Traduction
Turc

Traduit par FIGEN KIRCI
Langue d'arrivée: Turc

Ivan dedi ki, bardağı taşıran (olay), daha cuma (günü) seni onsuz dansa davet etmem olmuş*. Bu kalbimi çok kırdı. Ben senin eğlenmeni istedim, kaldi ki o akşam kendisi bizimle çikmak istemedi. O ise, sizi ayırmak istediğimi düşünüyor. Benim iyi niyetlerimi anlamiyor - benim arkadaşım olamaz!
Commentaires pour la traduction
*Ilk cumlenin tam kelime cevirisi: 'Ivan dedi ki, bardak daha cuma (günü) seni onsuz dansa davet ettiğimde taşmış'
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 3 Avril 2016 23:20