Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Portuguais brésilien - Juliano. Barbara. Eu te amo. Barbara eu te amo.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Juliano. Barbara. Eu te amo. Barbara eu te amo.
Texte
Proposé par
bash
Langue de départ: Portuguais brésilien
Juliano.
Barbara.
Eu te amo.
Barbara eu te amo.
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titre
Juliano. Bárbara. Eu te amo. Bárbara eu te amo
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
frajofu
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Juliano. Bárbara. Eu te amo. Bárbara, eu te amo!
Commentaires pour la traduction
Ou "Eu amo você", pois no Brasil é mais usado o "você"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par
pias
- 19 Décembre 2010 15:47