Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Polonais - Airplane phrases
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Airplane phrases
Texte
Proposé par
otavio82
Langue de départ: Anglais
"pneumatic charging access"
"warning"
"Use nitrogen only"
"max press"
"unlock"
"forward canopy release"
"Eject seat & canopy"
"Danger"
"turbine Shell"
"grand power"
"Remove before flight"
"no step"
Commentaires pour la traduction
That's be used to paint a polish MIG 15 here in Brazil. Actually that's painted with polish colors and english phrases and I need to change It. Thanks
Titre
Hasła umieszczane na samolocie
Traduction
Polonais
Traduit par
Rida
Langue d'arrivée: Polonais
"Åadowanie pneumatyczne"
"Uwaga"
"Używać tylko azotu"
"Maksymalny nacisk"
"Otwarte"
"Odrzucenie osłony kabiny"
"Katapulta osłony i fotela"
"Uwaga!"
"Osłona turbiny"
"Grand power"
"UsunÄ…Å› przed startem"
"Nie stawać"
Commentaires pour la traduction
"Åadowanie pneumatyczne" - I'm not sure
"Maksymalny nacisk" - Also not sure, because I don't know what the context is
"Odrzucenie osłony kabiny" - I didn't find this exact phraaze in google, so I can't be sure
"Osłona turbiny" - not sure, I don't know if by writing "Shell" you ment the oli? in that case it should be - "olej do turbiny Shell"
"Grand power" - I did not find it, only used as it is, in english, in descriptions of guns and such things, so - not sure
Dernière édition ou validation par
bonta
- 31 Juillet 2007 10:18