Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Grec - In momentul preparării este recomandabil ca...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainGrec

Titre
In momentul preparării este recomandabil ca...
Texte
Proposé par Ειρηνη
Langue de départ: Roumain

In momentul preparării este recomandabil ca produsul să aibă o temperatură cuprinsă între 8 şi 12 C.
Frişca se poate pregăti manual sau cu ajutorul oricărui tip de mixer sau robot de bucătărie, fie aşa cum este, fie adăugând cel mult 30 % lapte integral.

Titre
Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται ...
Traduction
Grec

Traduit par xristos
Langue d'arrivée: Grec

Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται το προϊόν να έχει θερμοκρασία μεταξύ 8 και 12 βαθμών Κελσίου. Η σαντιγύ μπορεί να παρασκευαστεί με χειροποίητο τρόπο ή με τη βοήθεια οποιουδήποτε μοντέλου μίξερ ή αυτόματης μηχανής κουζίνας, ή έτσι όπως είναι ή προσθέτοντας πλήρες γάλα σε ποσοστό όχι περισσότερο του 30%.
Dernière édition ou validation par irini - 8 Mars 2007 14:31