Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Grec - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Texte
Proposé par
sguridis
Langue de départ: Roumain
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Titre
ΘÎλω Îνα καλό ΜπαϊÏάμι, αλλά δεν αποφάσισα ακόμα.
Traduction
Grec
Traduit par
xristos
Langue d'arrivée: Grec
ΘÎλω Îνα καλό ΜπαϊÏάμι, αλλά δεν αποφάσισα ακόμα.
Dernière édition ou validation par
irini
- 3 Avril 2007 11:00