Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Allemand - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Arts / Création / Imagination
Titre
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Texte
Proposé par
tiftif
Langue de départ: Italien
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Titre
Ich bin was ich bin.
Traduction
Allemand
Traduit par
tiftif
Langue d'arrivée: Allemand
Ich bin wie ich bin, und nichts ist besser in der Welt.
Dernière édition ou validation par
Rumo
- 27 Mai 2007 19:46