Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Vokiečių - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkųGraikųPrancūzųAnglųIvritoVokiečiųSupaprastinta kinųKinųArabųLotynų

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tekstas
Pateikta tiftif
Originalo kalba: Italų

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Pavadinimas
Ich bin was ich bin.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė tiftif
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich bin wie ich bin, und nichts ist besser in der Welt.
Validated by Rumo - 27 gegužė 2007 19:46