Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Farsi-Persan - recenice

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglaisSerbeArabe

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
recenice
Texte à traduire
Proposé par bozana
Langue de départ: Farsi-Persan

selam du'stem! khosh a'medid

a'sheghetam

mamnu'nam az in keh behtarin du'stemani

selam du'stem! khosh a'medid a'sheghetam ...
Dernière édition par Francky5591 - 20 Septembre 2007 10:35





Derniers messages

Auteur
Message

19 Septembre 2007 10:39

SAtUrN
Nombre de messages: 13
This is not Arabic

19 Septembre 2007 10:55

Maski
Nombre de messages: 326
And only the title is serbian

19 Septembre 2007 11:56

Xini
Nombre de messages: 1655
Thanks. I put the request on Unknown language, until someone tell us something.

CC: Francky5591

19 Septembre 2007 12:09

goncin
Nombre de messages: 3706
Farsi in Latin letters?

20 Septembre 2007 10:17

bozana
Nombre de messages: 1
"Farsi in Latin letters?"

yes... I thought that it was Arabic... But it was Farsi sorry
Would you like to translate this?

20 Septembre 2007 10:23

goncin
Nombre de messages: 3706
bozana,

"Farsi in Latin letters" is just a bet. I'm afraid that, if I'm right, there could be no one here able to tell it and to translate it... I think I never saw a member who could translate from and into Farsi yet.

CC: bozana

20 Septembre 2007 10:31

Francky5591
Nombre de messages: 12396

20 Septembre 2007 10:44

goncin
Nombre de messages: 3706
Oh, thanks, Francky. I sent a PM to slfauver asking her for help on this.

CC: Francky5591

20 Septembre 2007 12:46

slfauver
Nombre de messages: 8
Hi all, it is indeed "Farsi in Latin letters."

20 Septembre 2007 13:04

goncin
Nombre de messages: 3706
slfauver,

Thanks for your prompt reply. Would you then be so fine to translate it into English as well? Thanks.

CC: slfauver