ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ペルシア語 - recenice
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
recenice
翻訳してほしいドキュメント
bozana
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
selam du'stem! khosh a'medid
a'sheghetam
mamnu'nam az in keh behtarin du'stemani
selam du'stem! khosh a'medid a'sheghetam ...
Francky5591
が最後に編集しました - 2007年 9月 20日 10:35
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 19日 10:39
SAtUrN
投稿数: 13
This is not Arabic
2007年 9月 19日 10:55
Maski
投稿数: 326
And only the title is serbian
2007年 9月 19日 11:56
Xini
投稿数: 1655
Thanks. I put the request on Unknown language, until someone tell us something.
CC:
Francky5591
2007年 9月 19日 12:09
goncin
投稿数: 3706
Farsi in Latin letters?
2007年 9月 20日 10:17
bozana
投稿数: 1
"Farsi in Latin letters?"
yes... I thought that it was Arabic... But it was Farsi
sorry
Would you like to translate this?
2007年 9月 20日 10:23
goncin
投稿数: 3706
bozana,
"Farsi in Latin letters" is just a bet. I'm afraid that, if I'm right, there could be no one here able to tell it and to translate it...
I think I never saw a member who could translate from and into Farsi yet.
CC:
bozana
2007年 9月 20日 10:31
Francky5591
投稿数: 12396
except maybe this member?
2007年 9月 20日 10:44
goncin
投稿数: 3706
Oh, thanks, Francky. I sent a PM to
slfauver
asking her for help on this.
CC:
Francky5591
2007年 9月 20日 12:46
slfauver
投稿数: 8
Hi all, it is indeed "Farsi in Latin letters."
2007年 9月 20日 13:04
goncin
投稿数: 3706
slfauver,
Thanks for your prompt reply. Would you then be so fine to translate it into English as well? Thanks.
CC:
slfauver