Traduction - Portuguais brésilien-Latin - fonte de força.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Ecriture libre | | Texte Proposé par noia | Langue de départ: Portuguais brésilien
fonte de força. | Commentaires pour la traduction | Uma frase q eu to pensando em tatuar...mais em latim eu acho q ia ficar mais legal e tambem é a lingua universal né?
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Fons fortitudinis |
|
Dernière édition ou validation par charisgre - 29 Janvier 2008 08:37
Derniers messages | | | | | 17 Décembre 2007 21:29 | | noiaNombre de messages: 1 | |
|
|