Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 22981 - 23000 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 650 •••• 1050 ••• 1130 •• 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 •• 1170 ••• 1250 •••• 1650 ••••• 3650 ••••••Malantaŭa >>
127
Font-lingvo
Angla And still I dream he’ll come to me
And still I dream he’ll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather…

Kompletaj tradukoj
Hebrea ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
126
Font-lingvo
Angla I had a dream my life would be So different from...
I had a dream my life would be
So different from this hell I’m living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed

Kompletaj tradukoj
Hebrea חלמתי חלום שבו חיי
78
Font-lingvo
Portugala Por dentro sofrendo sabendo que te perdi, por...
Por dentro estou sofrendo, sabendo que te perdi.
Por fora estou vivendo fingindo que te equeci.

Kompletaj tradukoj
Angla On the inside I'm suffering,...
170
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Respublica in periculo
Ita quod in advorsis rebus optaverunt otium,postquam adepti sunt,asperius acerbisque fuit.Namque coepere nobilitas dignitatem populus libertatem in libidinem vortere,sibi quisque ducere,trahere,rapere.

Kompletaj tradukoj
Angla The State in danger
Rumana Republica în pericol
201
12Font-lingvo12
Brazil-portugala Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Kompletaj tradukoj
Angla Take my heart...
Franca Emmène mon coeur !
Turka Her nereye gidersen...
Persa lingvo هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
357
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Hünkar Bektaş Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın,...
Hünkar Bektaş Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın, Şah İsmail'in, Seyyid Nesimi'nin ve onlarca Alevi halk önderi ve pirlerinin şiirleri neden Türkçe?

Cumhuriyet bizlere Alevi olduğumuzu açıkça söyleme hakkı tanıdı. Siyaset erbabının türlü oyunlarını 80 yıllık Cumhuriyet'e yamamak amalık olur.

Aleviler baskılara boyun eğmez yapısı gereği. Silah alıp dağa da çıkmazlar. Her türlü haklarını siyasal ve hukuksal zeminde ararlar.

Kompletaj tradukoj
Angla Why are the poems of Hunka Bektash Veli, Pis Sultan Abdal
187
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sevgili Seyyid Abdulrahman bey , ...
Sevgili S. A. bey , ben Çanakkale gezisinde sizin ile tanışan arap çocuk A.K. S.,
beni umarım hatırladınız... Sizin hal ve hatırınızı sormak, sizi unutmadığımızı da göstermek istedim.
Nasılsınız ? Hayat nasıl gidiyor ? :)

Kompletaj tradukoj
Araba عزيزى السيد / سيد عبد الرحمن
33
Font-lingvo
Sveda När kommer jag att träffa någon som du ?
När kommer jag att träffa någon som du ?

Kompletaj tradukoj
Angla When will I meet someone like you?
39
Font-lingvo
Turka Seni düşünmediğim zaman, yaşamadığım zamandır.
Seni düşünmediğim zaman, yaşamadığım zamandır.

Kompletaj tradukoj
Angla The time when I don't think about you, I don't live.
18
Font-lingvo
Turka beni anlamak demek
beni anlamak demek ...

Kompletaj tradukoj
Angla To undestand me
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba باريس ارض الحب والجمال والسلام
باريس ارض الحب والجمال والسلام

Kompletaj tradukoj
Franca Paris, terre d'amour, de beauté et de paix
249
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Only now I could find a chance to write a...
Only now I could find a chance to write a message
Thank you for your habitual support.
I will always be bond with you at heart and I will always love and respect you all."


The number which is recorded as ...... on your phone makes me really confused
Why is it still recorded like that?

Kompletaj tradukoj
Rumana Abia acum am reuşit să îţi scriu .....
111
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I still love Ioan and you as I used to....
I still love Ioan and you as I used to.
He has dreams and I don't want to waste his time in order to let him make them come true.

Kompletaj tradukoj
Rumana Încă vă iubesc pe Ioan şi pe tine la fel ca înainte....
413
Font-lingvo
Angla So, so you think you can tell Heaven from Hell,...
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,

Kompletaj tradukoj
Rumana Aşadar, crezi că poţi distinge între Rai şi Iad,...
115
Font-lingvo
Franca vous n'avez pas encore répondu au message ci...
vous n'avez pas encore répondu au message ci dessous (j'ai peut être mal vu, alors excusez moi si c'est le cas)

je vous prie de le faire par retour

Kompletaj tradukoj
Rumana încǎ n-aţi rǎspuns la mesajul de ...
248
48Font-lingvo48
Hispana Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasía. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reído, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias

Kompletaj tradukoj
Rumana Ea e vinovată de disperarea mea....
Italia Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
57
Font-lingvo
Brazil-portugala Gostaria de agradecer pela sua ...
Gostaria de agradecer pela sua amizade que está sendo excelente pra mim.
líbio

Kompletaj tradukoj
Araba أود ان اتوجه بالشكر لصداقتهم ...
<< Antaŭa••••• 650 •••• 1050 ••• 1130 •• 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 •• 1170 ••• 1250 •••• 1650 ••••• 3650 ••••••Malantaŭa >>