Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 36121 - 36140 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 1307 •••• 1707 ••• 1787 •• 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 •• 1827 ••• 1907 •••• 2307 ••••• 4307 ••••••Malantaŭa >>
110
Font-lingvo
Turka Gerçeğin kenarından… Hayatın düzenine… Bi yol...
Gerçeğin kenarından…
Hayatın düzenine…
Bi yol bulup ben akamadım…
Bugün budur pencere…
Kışla yüzleşince…
Çok üzgünüm kalamadım

Kompletaj tradukoj
Angla Yalın's Song
95
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa Хочу дать халявный хостинг
Хочу дать халявный хостинг

Здравстуйте
Могу предоставить халявный хостинг для участников handeyenerfanclub.com!

Kompletaj tradukoj
Turka Ücretsiz (web) barındırma vermek istiyorum
25
Font-lingvo
Albana po ku je ti bre se te baj pifti
po ku je ti bre se te baj pifti

Kompletaj tradukoj
Turka Ama sen nerdesin, sana pifti aldım
322
Font-lingvo
Italia Una è troppo poco...due sono tante Quante...
Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

Kompletaj tradukoj
Turka Bir çok azdır .. iki çok......
379
Font-lingvo
Franca tu nages
je connais bien ce regard,
ces yeux qui se ferment par instants
ces pensées qui nous séparent
qu'on ne partage même en rêvant
fixées droit vers l'océan, belle muette
course d'enfants
ou de vies que tu caches à l'abri
dans ton silence que brise ma voix
je le sens

j'aimerais tant savoir souffler
comme le vent sur ton doux visage
faire partir le noir disparaître
le temps casser les nuages
parler même tout bas juste
pour toi et moi
des petits riens
nés la-bas au loin
tu nages
anlamını merak ediyorum kendim çeviremedim..

Paroles de Tu nages de Céline Dion
http://www.paroles-de-chanson.eu/imprimer-paroles-de-chanson-celine-dion/tu-nages.pdf

Kompletaj tradukoj
Turka yüzüyorsun
34
10Font-lingvo10
Norvega takk for den tiden jeg fikk sammen med deg, være...
takk for den tiden jeg fikk sammen med deg

Kompletaj tradukoj
Turka Seninle............
Bosnia lingvo s tobom
334
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia degli atti in nostro possesso ...
degli atti in nostro possesso risulta che lei beneficia di ricorrenti prestazioni assistenali per il momento le rinnoviamo il termine di controllo del suo permesso di domicilio rendoendola tutta via atento che se tale situazione dovesse perdurare nel tempo e se continuasse a percepire prestazioni assistenziali esamineremmo la possibilita di recovare il permesso di domicilio ed il permesso di dimora di sua moglie.

Kompletaj tradukoj
Turka elimizdeki belgeler
11
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka 8elw diakope...
8elw diakope...

Kompletaj tradukoj
Turka Tatil istiyorum...
96
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana a mi unico amor
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

Kompletaj tradukoj
Turka Tek Aşkıma.
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Kurda nave mı yolci cuzdanemi tunne
nave mı yolci cuzdanemi tunne

Kompletaj tradukoj
Turka benim adım yolcu cizdanım yok
89
10Font-lingvo10
Hispana gracias por haberte hecho presente en mi vida....
gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio

Kompletaj tradukoj
Turka Hayatımda olduğun için teşekkür ederim...
6
Font-lingvo
Greka ma gapas
ma gapas

Kompletaj tradukoj
Turka Beni seviyorsun.
257
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°
KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°

Seni sevmekti güzel olan,
Aşkındı bana yaşadığımı hissettiren,
Gözlerine bakmaya korkuyorum,
Ölmeden mezara girerim diye,


Aşkındı beni heyecanlandıran tek şey,
Gözlerindi bana melekleri hatırlatan,
Ben senle yaşadığımı hissettim,
Sen bana Allah'ın gönderdiği bir melektin
USA

Kompletaj tradukoj
Angla Language of My Heart
20
Projekto - iyi Font-lingvo
Turka allahın kitabı kuranndır
allahın kitabı kuranndır

Kompletaj tradukoj
Angla Allah's book is the Koran
13
Font-lingvo
Turka sınıfa geç gelme
sınıfa geç gelme

Kompletaj tradukoj
Angla Don't come to class late
40
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka gercekten sen cok tatlısın sana asık oldum valla
gercekten sen cok tatlısın sana asık oldum valla

Kompletaj tradukoj
Angla You are really...
124
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara И така...
Разбрах, че ще се прибираш.
С теб какво става?
И така...
И ти ли?
Ми, моето си момче
Нали знаеш?
Ще ставам след 3 мин.
Ми, ние.
Ставам, коте.
Нали сте заедно?
each sentence (each line) is independent from the other. so dont worry if the whole content of the submitted paragrapg does not make sense whe putting it all toguether

Kompletaj tradukoj
Angla and so
<< Antaŭa••••• 1307 •••• 1707 ••• 1787 •• 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 •• 1827 ••• 1907 •••• 2307 ••••• 4307 ••••••Malantaŭa >>