| |
| |
| |
| |
186 Font-lingvo L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…... L’eau est l’affaire de chacun...
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort… Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare… Préservons la ! Ne la gaspillons pas !
Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.
Kompletaj tradukoj Water is a Privilege, a Chance, a Convenience... الماء امتياز , Ùرصة , رÙاهية. . . Das Wasser ist ein Vorrecht, eine Chance, ein Komfort...... El agua es un privilegio, una oportunidad, una comodidad... Su bir hak, bir ÅŸans, bir rahatlık ... æ°´ - 給我們特權, 機會和便利 L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità , una Comodità Apa A água é um privilégio, uma chance, um bem. A água é responsabilidade de todos Водата water is een privilege, een kans, een weldaad вода - редкий природный реÑÑƒÑ€Ñ Î¤Î¿ νεÏÏŒ είναι Îνα Ï€Ïονόμιο, μια ευκαιÏία, μια άνεση... Woda Voda ×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª... uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim Aqua est privilegium, opportunitas, commoditas آب یک هدیه است، شانس است، آسودگی است | |
| |
172 Font-lingvo Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ... Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride I Will Crack The Whip With A Bold Mighty Cover Me With Death If I Should Ever Glory, Majesty, Unity - isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba) Kompletaj tradukoj Dei Belli | |
| |
149 Font-lingvo Escribe en español Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. CuÃdate. diacritics edited by <Lilian> before: "hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate." Kompletaj tradukoj Ä°spanyolca yaz | |
| |
| |
| |
| |
314 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Me, Stjepan, from the father Slavko and... Me, Stjepan, from the father Slavko and grandfather Stjepan Lukic the freemason of 24 deegre of the Scotish Rite, the Knight of the Sacred Order of Knight Templar's of Jerusalim, and freemason of 1 deegre of the Scotish Rite,declare my testemony of my duties to my Brothers the Knight Templar's: So let it be the Truth Ser Knight Templar Stjepan Lukic Kompletaj tradukoj EgTestimonium | |
| |
| |
| |
| |
253 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Jonas BiliÅ«nas Jonas BiliÅ«nas (g. 1879 m. balandžio 11 d. NiÅ«ronių kaime, AnykÅ¡Äių valsÄiuje, m. 1907 m. gruodžio 8 d. ZakopanÄ—je (Lenkija)) – XIX a. pabaigos – XX a. pradžios lietuvių raÅ¡ytojas, lyrinÄ—s lietuvių prozos pradininkas, politinis veikÄ—jas (slapyvardžiai Jonas Gražys, J. Barzdyla, J. B. , J. B. – nas). Kompletaj tradukoj Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ | |
| |