Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Hispana - σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω μακÏια σου....μου...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω μακÏια σου....μου...
Teksto
Submetigx per
pentaris
Font-lingvo: Greka
σε αγαπαω παÏα πολυ κ δεν μποÏω χωÏις εσενα ουτε λεπτο.....μακαÏι να ηταν αλλιως τα Ï€Ïαγματα.... ενας χÏόνος εμεινε θα σε πεÏιμενω
Titolo
Te amo y no puedo vivir sin ti ni un momento.
Traduko
Hispana
Tradukita per
laritavaro
Cel-lingvo: Hispana
Te amo y no puedo vivir sin ti ni un momento ... Me gustarÃa que las cosas fueran de otra manera .... Sólo falta un año, te esperaré.
Rimarkoj pri la traduko
A ver si se acerca más a la anterior.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lila F.
- 7 Oktobro 2008 09:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
29 Aŭgusto 2008 18:22
xristi
Nombro da afiŝoj: 217
Δεν καταλαβαίνω τίποτα! Εγώ το είχα μεταφÏάσει μια χαÏά και ΟΧΙ, αυτή η καινοÏÏια μετάφÏαση δεν ανταποκÏίνεται...
29 Aŭgusto 2008 18:30
laritavaro
Nombro da afiŝoj: 5
Αυτό συγχωÏήσεις. ΞÎÏω λίγα ελληνικά, και αυτό είναι αυτό που Îχω εÏμηνεÏσει.
30 Aŭgusto 2008 16:18
sofibu
Nombro da afiŝoj: 109
Îνας χÏόνος Îμεινε θα σε πεÏιμÎνω = solo falta un ano te esperare
30 Aŭgusto 2008 16:25
sofibu
Nombro da afiŝoj: 109
I think your translation is good laritavaro apart from the last part, "χÏονος" in this context means year and not time, and the whole sentence "Îνας χÏόνος Îμεινε " means there's only one year left.
30 Aŭgusto 2008 16:31
laritavaro
Nombro da afiŝoj: 5
Thanks you! At least I have tryed it!