| |
413 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Postovani, Pretpostavili smo da bi ste voleli da... Postovani,
Pretpostavili smo da bi ste voleli da Vas obavestimo da pocinje sa radom . Kao nekoga ko voli da se igra, da se kladi, da se takmici sigurno Vas zanima klub koji je u mogucnosti da svojim clanovima omoguci beneficije prilikom kladjenja
Takav je!
Klub koji ce svojim clanovima omoguciti mnoge pogodnosti od koji je sigurno najprimamljivija vracanje novca za jedan promasen par! Postanite clan, nastavite da igrate i da dobijate, cak i onda kada promasite jedan par! Kompletaj tradukoj Stimată doamnă / domn | |
| |
201 Font-lingvo Lume lume soro lume Lume, soro lume Că aşa e lumea trecătoare Unul naşte şi altul moare
Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte Cel ce moare putrezeÅŸte
Căci de mama şi de tata Nu te saturi niciodată Lume, soro, lume Şi de fraţi şi de surori Nu te saturi până mori I'm sorry but I can't find any version with diacritics :( If someone knows one, I'll be glad to substitute it.
Xini Kompletaj tradukoj World, world, sister world | |
202 Font-lingvo mavi mavi Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam ümidi kesmişken Onu gördüm karşımda
Gözleri boncuk mavi Bir gördüm aşık oldum bu gelen kimin yari?
Hayat denen bu yolda Yürürken adım adım Mutluluğu ararken Birden Ona rastladm Kompletaj tradukoj Blue blue Μπλε μπλε Azul azul | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
5 Font-lingvo å–‰ã«å„ªã—ã„ å–‰ã«å„ªã—ã„ Maybe "å–‰ã«å„ªã—ã„" is translated as "Throat-friendly" or "be tender to throat".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Kompletaj tradukoj Uma voz doce | |
| |
| |
273 Font-lingvo Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu,dar din păcate tu nu vorbeşti... Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu, dar, din păcate, tu nu vorbeşti limba engleză, iar eu nu vorbesc limba turcă. Îmi pare rău, dar web—ul meu nu funcţionează deocamdată, aş vrea foarte mult sa te văd. De când ţi-am văzut profilul pe hi5 mi-ai plăcut foarte mult şi aş vrea să păstrăm legătura, dacă vrei. Te pup dulce. Ai grijă de tine. Kompletaj tradukoj Adeluiza Adeluiza | |
64 Font-lingvo sta... sta ima kako je u Bg-u? Kada se vracas ja sam ovde poceo, bice tesko... poz Kompletaj tradukoj What's up? | |