Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Japana-Brazil-portugala - HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto - Kulturo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
HOTARU NO HIKARI Hotaru no hikari mado no yuki...
Teksto
Submetigx per
Antonio Noel
Font-lingvo: Japana
HOTARU NO HIKARI
Hotaru no hikari mado no yuki
Fumi yomu tsukihi kassanetsutsu
Itsushika toshimo suguino towo
Aketezo kessawa wakare yuku
Titolo
A LUZ DOS PIRILAMPOS
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
epiploon
Cel-lingvo: Brazil-portugala
A LUZ DOS PIRILAMPOS
A luz dos pirilampos, neva pela janela
Muitos sóis e luas passados lendo
Anos se passaram sem aviso
Nasceu o dia; esta manhã, nos separamos
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 9 Aprilo 2008 01:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Marto 2008 23:36
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Olá epiploon.
Aqui usamos: Muitos sóis e luas passados lendo.
É isso?
29 Marto 2008 00:57
epiploon
Nombro da afiŝoj: 16
Olá casper tavernello, desculpa...tens toda a razão!!!
Por vezes baralho o português de Portugal com o do Brasil!!!
Vou emendar.
Cumprimentos e Muito obrigada pela chamada de atenção:
epiploon
29 Marto 2008 04:37
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Não desculpo, não!
É muito comum confundir-se, portanto não tens culpa de nada.