| |
| |
| |
| |
| |
| |
17 Font-lingvo Say, how to Talk to Girls? Say, how to Talk to Girls? It is a title of a book Kompletaj tradukoj Как аджеба да говорим Ñ Ð¼Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ñ‚Ð°? Dites, Comment parler aux filles? Powiedz, jak rozmawiać z ... Säg, hur pratar man med tjejer? ¿Cómo hablar con las chicas? Vertel, hoe praat je met meiden? Diga, como falar com as garotas? 如何与女å©äº¤è°ˆ Söyle, kızlarla nasıl konuÅŸulur? Si, Hvordan snakke til jenter Sag´... Mæla, hvernig á að tala við stelpur? Скажи, как разговаривать Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Řekni, jak Mluvit k dÃvkám? 如何與女å©äº¤è«‡ Spune! Cum se vorbeÅŸte cu fetele? Sanopa.. Πως, δηλαδή, να μιλάμε με τα κοÏίτσια; Sabihin, paano Kausapin ang Mga Babae? Diz, como é que se fala com as raparigas? เช่นว่า จะพูดà¸à¸±à¸šà¸ªà¸²à¸§à¹† à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ร أخبرني كي٠أتØدث مع البنات؟ Pasakyk, kaip kalbÄ—tis su merginomis? Кажи, Ñк розмовлÑти з дівчатами? Reci, kako rozgovarati ... Кажи, како да Ñе зборува Ñо девојки? | |
| |
56 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". beeldspraak kurr mos je 100 perqind i sigurten ngase atehere ke filluar te gabosh Kompletaj tradukoj beeldspraak | |
199 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Nu fi prostuÅ£, tu nu ai înÅ£eles sms-ul meu corect. Eu... Nu fi prostuÅ£, tu nu ai înÅ£eles sms-ul meu corect! Eu nu m-am gândit la bani atunci. AÅŸteaptă încă cinci luni ÅŸi ne vom vedea. Te iubesc. Scuze dacă te-am rănit. Sper să nu mă uiÅ£i. Te rog, scrie-mi că nu s-a terminat ÅŸi că mă iubeÅŸti la fel de mult. translate türkish and english pls..türkçe ve ingilizce çeviri lütfen..
Before edits:
Nu fii prostut tu nu ai iteles sms meu corect eu nu mam gindit ca bani atuci astiapta inca 5 luni si ne vom vedia te iubesc scuze daca tiam ranit sper sa nu uiti,te rog scriemi ca nu sa terminat si ca ma iubesti la fei de mult.
<Freya> Kompletaj tradukoj Gülünç | |
232 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Mi va... Proprio perchè non c'è continuità É un... Mi va... Proprio perché non c'è continuità È un giorno appena che sei via da qua Penso con chi sei già ....
Presumo che per ogni nostro addio C'è sempre un altro uomo al posto mio Ma poi spero di no
La donna uomo ecco cosa sei Manovri i sensi tuoi e sensi miei Liberarmi non so. Trechos da versão em italiano da canção "Hey" de Julio Iglesias. Apesar de existir uma versão oficial em português, o que a requerente deseja é uma tradução exata dos versos da versão italiana. <Lilian> Kompletaj tradukoj Eu quero...Exatamente porque não ... | |
| |
330 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Sempre al momento giusto te ne vai ritorni quando... Sempre al momento giusto te ne vai, ritorni quando io poi me ne andrei e non tornerei più.
La prima al mondo che io sposerei, per contro tu non t'innamori mai, sei senz'anima tu.
Mi piaci tale e quale come sei perchè mi fai soffrire e poi mi dai... Mi dai sempre di più
Mi va... Ti grido va all'inferno, ma mi va. Rapporto odio amore che mi dà tutto all'infuori di serenità , e poi... E poi... Kompletaj tradukoj Você que sempre na hora certa vai ... | |
392 Font-lingvo ذات مره وقـع طــائر ÙÙŠ Øب ورده بيضاء وقرر أن... ذات مره وقـع طــائر ÙÙŠ Øب ورده بيضاء وقرر أن يصارØها..ولكنها رÙضت وقالت أنها لا تØبه..Ùظل يصارØها بشكل يومى..Øتى قالت له الوردة البيضاء عندما ÙŠØµØ¨Ø Ù„ÙˆÙ†ÙŠ اØمر سو٠اØبك..ÙÙÙŠ اØد الأيام أتى الطائر وقطع جناØيه ونشر دمائه علي الورده البيضاء Øتي Ø£ØµØ¨Ø Ù„ÙˆÙ†Ù‡Ø§ اØمر..ÙˆØينها أدركت الوردة كم Ø£Øبها الطائر...ولكن الوقت كان قد Ùات..لان الطائر كان قد مات..لذلك عليك اØترام مشاعر الشخص الذي ÙŠØبك قبل أن يموت وتأكد انه سو٠يØبك لأخر العمر. Kompletaj tradukoj Il était une fois un oiseau..... De vogel en de roos | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |