| |
| |
| |
| |
180 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". pedido de jb Olá, meu nome é , sou do Brasil, moro na cidade de Propriá – Sergipe. Sou primo do jogador e quero notÃcias sobre ele, por favor, mim mandem pelo menos o e-mail dele para que eu entre em contato com ele!
Obrigado!!!
Kompletaj tradukoj молба | |
130 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Deep Dish in Chervilo Club Hallo, Ik heb gelezen dat Deep Dish op 6 juli in Chervilo Club komt optreden. Ik zou graag willen weten of er kaarten te reserveren zijn? Met vriendelijke groet. Deep Dish en Chervilo Club hoeven uiteraard niet vertaald te worden. Bij voorbaat dank! Kompletaj tradukoj Deep Dish | |
| |
| |
| |
| |
373 Font-lingvo Toespraakje van Jan Lieve Stefka, Rangel, Teddy, Iwan en familie en Kees,
Marjan en ik danken jullie voor de gastvrije ontvangst die we hier in jullie prachtige land ondervinden. Morgen trouwen Teddy en Kees, een ontroerend moment zal dat voor ons zijn. Hoewel ze heel ver weg gaan wonen zullen ze vaak hier in Plovdiv op bezoek komen. Als Stefka en Rangel in Holland komen weet dan dat ze van harte welkom bij ons zijn. Dank voor alles en vooral voor die lieve, mooie schoondochter. U verplicht mij zeer indien -als dat mogelijk is-u een fonetische, dus een uitspraak- ,vertaling maakt, omdat ik de ciryllische tekst niet kan lezen, (dus hoe moet ik e.e.a. uitspreken) Kompletaj tradukoj Swatba | |
| |
174 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". osman salut Osman buon anno anche a te. queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera. spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi. ciao tesoro, a presto.... Kompletaj tradukoj osman selam ¡Hola Osman! | |
283 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". jeg er en meget selvstændig kvinde jeg er en meget selvstændig kvinde, som bor alene og er fri af alle tidligere forhold. jeg elsker at rejse til Chile, og har planer om at købe min egen lille sted der. jeg har ingen planer om at flytte parmenent til Chile, men komme der hvert Ã¥r. jeg er en glad person, jeg er nem at omgÃ¥es, og foretrækker at se og hører tingene som de er. Kompletaj tradukoj Soy una mujer muy independiente | |
| |
| |
421 Font-lingvo -Var hälsad kompis. -Allt under kontroll. Allt... -Var hälsad kompis. -Allt under kontroll. Allt bra general? -Självklart, bättre än någonsin. Utrym nu. -Ja sir -Om detta är slutet är jag endå nöjd över det jag har åstadkommit. Jag offrade min fru för att hon inte skulle lida.
-Kolla bunkern, vi drar dit. -Hoppas någon nazist är där, vi ska ge igen.
-STOP ! Ser du vakten? -Jag tar honom.
-Verkar vara en av Hitlers personliga vakter. -Vi går in och kollar i bunkern. -Vad var det? Vakt kom in ! -Jag täcker dig medans vi går in. -ett.två.tre. Kompletaj tradukoj Nuestro querido amigo. -Todo bajo control.Todo... | |
| |
| |
5 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". kyon ki kyon ki <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Kompletaj tradukoj Puesto que | |