Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 90041 - 90060 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 2003 ••••• 4003 •••• 4403 ••• 4483 •• 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 •• 4523 ••• 4603 •••• 5003 •••••Malantaŭa >>
20
Font-lingvo
Araba ييفءه شيخقخ ةف لاثلاث
ييفءه شيخقخ ةف لاثلاث

Kompletaj tradukoj
Portugala empreenderia em terceiro lugar de
25
Font-lingvo
Araba بيتر - أنا أحبّ أنت [تنيا]
بيتر - أنا أحبّ أنت [تنيا]

Kompletaj tradukoj
Portugala Peter - eu te amo [Tanya]
399
Font-lingvo
Angla Succinylcholine-induced Hyperkalemia in Acquired...
Succinylcholine-induced Hyperkalemia in Acquired
Pathologic States
Etiologic Factors and Molecular Mechanisms
J. A. Jeevendra Martyn, M.D., F.R.C.A., F.C.C.M.,* Martina Richtsfeld, M.D.,†
Lethal hyperkalemic response to succinylcholine continues
to be reported, but the molecular mechanisms for the hyperkalemia
have not been completely elucidated. In the normal innervated
mature muscle, the acetylcholine receptors (AChRs)
are located only in the junctional area.

Kompletaj tradukoj
Greka Υπερκαλιαιμία προκαλούμενη από σουκκινυλοχολίνη
6
Font-lingvo
Brazil-portugala Danielle
Danielle
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Araba دانيال
Greka Ντανιέλα
Hebrea דניאל
53
Font-lingvo
Araba زوربا
هناك أعمال أدبية يصعب على المرء أن ينسى شخصياتها بسهولة

Kompletaj tradukoj
Franca l'effet
Angla the effect
Araba تفضل
130
Font-lingvo
Franca Une âme
C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala UMA ALMA
Angla A soul
83
Font-lingvo
Turka Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Konum: Karayipler, Karayip Denizinde Ada, Küba'nın güneyi






Kompletaj tradukoj
Angla Jamaica - Geographical data
351
Font-lingvo
Franca fil a coudre
Après observation des manches filtrantes par M. Boni et M. Pechmann le 19.12.06, nous avons noté les points suivants :
2 manches ont une couleur anormale « grise »,
Le fil de PTFE a disparu,
Les coutures en long sont endommagées sur 80 cm à partir du bas.
Le fil en partie haute a conservé ses propriétés .

Nous avons demandé à un laboratoire indépendant une analyse sur le fil de couture. Il a confirmé que nous avions bien mis du fil PTFE.

Kompletaj tradukoj
Angla Sewing thread
34
Font-lingvo
Turka kim ne derse desin ben bu kızı seviyorum
kim ne derse desin ben bu kızı seviyorum

Kompletaj tradukoj
Angla whatever anyone might say I love this girl
242
Font-lingvo
Sveda hej mea
Hej mea,

Jag blev väldigt förvånad av att du svarade på svenska... Hur kommer det sig att du gör det? Har du bott i Sverige? Jag har aldrig träffat någon fransman eller fransyska som talar svenska :)

Ja vi kunde ju ha ett utbyte - du blir bättre på svenska och jag blir bättre på franska.

Kompletaj tradukoj
Franca Salut Mea
979
Font-lingvo
Angla First news, good news!
Cucumis have been online for 3 days, and I'm glad that almost everybody seems to like it!

First of all I want to thank [b]Aleid[/b] from the Netherlands, who has been a great help on improving the english texts and translating the whole website into dutch, with the help of [userid=8].
Secondly, the german team leaded by [userid=10], [userid=22] and [userid=6], has completed the translation of cucumis.org in 3 days. Thanks to all of them! Turkish, greek, spanish, polish and chinese teams are progressing fast too.

One of the problem detected by [userid=10] is the english "you" which can have different meanings. It's corresponding on cucumis.org to the formal and singular "you".
I noticed too a recurrent problem with the punctuation. When a sentence to be translated is not ending with a point, you may not add a point in the corresponding translation. I know all sentences should end with a point but for websites, we need sometime to join texts together, and a point would disturb.

Coming soon :
- Possibility to send personal messages to registered users
- Start discusions on each translation
- A FAQ for the [cid=M410] section

Kompletaj tradukoj
Franca Première nouvelle, bonne nouvelle!
Germana Die ersten News - gute Neuigkeiten!
Nederlanda Het eerste nieuws is goed nieuws!
Kataluna Primeres notícies, bones notícies!
Japana 最初のニュースはいいニュースです
Hispana ¡Primeras noticias, buenas noticias!
Esperanto Unua novaĵo, bona novaĵo!
Turka Ä°lk haberler, iyi haberler
Rusa Первые новости - хорошая весть!
Bulgara Първите новини, хубави новини!
Rumana Primele veÅŸti, veÅŸti bune!
Araba أوّل الأخبار, أحسن الأخبار!
Portugala Primeiras notícias, noticias boas!
Italia Prime notizie, buone notizie!
Albana Lajmi i parë, lajm i mirë!
Sveda Första nyheterna, goda nyheter!
56
Font-lingvo
Sveda ring mig pâ jobbet
älskar dig! vi ses senare
ring mig pâ jobbet
ring senare
vi ses pâ
please help me :=)
ce sont des messages que je suis en train de recevoir et quand j'essaie d'appeler la personne qui me les envoie , elle ne décroche pas !!! pouvez vous m'aider à les traduire SVP?

Kompletaj tradukoj
Franca Appelle moi au travail
4
Font-lingvo
Italia (esempio) Hai mangiato? Se sì, ... Se no, ...
Se sì
Se no, ... = Si non, ...
Se sì, ... = Si si, ...??

Kompletaj tradukoj
Franca (exemple) est-ce que tu as mangé? Si oui, ... Si non, ...
88
20Font-lingvo20
Italia Passato remoto - verbi principali
fui, fu
ebbi, ebbe
potei, potè
volli, volle
feci, fece
dissi, disse
vidi, vide
misi, mise
tolsi, tolse
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, lever

1a, 3a persona del verbo "essere"
1a, 3a persona del verbo "avere"
eccetera

Kompletaj tradukoj
Franca Passé simple - verbes principaux
40
Font-lingvo
Angla Christ came from a white plain to a purple city.
Christ came from a white plain to a purple city.
FROM: THE LIMITS OF ART: POETRY AND PROSE CHOSEN BY ANCIENT AND MODERN CRITICS. COLLECTED AND EDITED BY HUNTINGTON CAIRNS.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Jesus veio de uma planície branca a uma cidade roxa
<< Antaŭa•••••• 2003 ••••• 4003 •••• 4403 ••• 4483 •• 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 •• 4523 ••• 4603 •••• 5003 •••••Malantaŭa >>