Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Rusa - Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaRusa

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
Teksto
Submetigx per pupsik
Font-lingvo: Sveda

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

Titolo
Держи меня!
Traduko
Rusa

Tradukita per Piagabriella
Cel-lingvo: Rusa

Держи меня!

Я чувствую как голова кружится и как мне не
хватает равновесия,

я шатаюсь...

- упаду если ты меня отпустишь.

Дай мне послушать, как твой голос шепчет

- слова которые я почти забыл.

Тихий покой под песнями чище дождя

горячее

огня.
Rimarkoj pri la traduko
забыл in the end of the seventh line could be either забыл or забылa, the first if this is a man speaking and the second variant if it a women speaking (this is not clear from the Swedish text since it is the same form in both cases in Swedish).
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 9 Januaro 2008 20:40