Traduko - Sveda-Angla - Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | Håll mej! Jag känner mej så yr och utan... | Teksto Submetigx per Solei | Font-lingvo: Sveda
HÃ¥ll mej!
Jag känner mej så yr och utan balans,
jag vacklar …
-faller om du släpper mej.
Låt mej få höra din röst viska
-orden jag nästan glömt.
Stilla vila till sånger renare än regn
varmare än
eld. |
|
| Håll mej! Jag känner mej så yr och utan | | Cel-lingvo: Angla
Hold me! I feel so dizzy and with no balance, I´m tottering... -falling if you let me go Let me hear your voice whisper -words that i almost forgot Quietly resting with songs clearer than rain warmer than fire |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 9 Januaro 2008 13:42
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Januaro 2008 13:29 | | | Enligt min erfarenhet sÃ¥ tycker jag att denna översättning är korrekt | | | 9 Januaro 2008 13:42 | | | Sorry hedr02...writing a comment on a translation into English in a language I don't understand doesn't do it for me. I have to reject your vote. |
|
|