Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Russisch - Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsRussisch

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
Tekst
Opgestuurd door pupsik
Uitgangs-taal: Zweeds

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

Titel
Держи меня!
Vertaling
Russisch

Vertaald door Piagabriella
Doel-taal: Russisch

Держи меня!

Я чувствую как голова кружится и как мне не
хватает равновесия,

я шатаюсь...

- упаду если ты меня отпустишь.

Дай мне послушать, как твой голос шепчет

- слова которые я почти забыл.

Тихий покой под песнями чище дождя

горячее

огня.
Details voor de vertaling
забыл in the end of the seventh line could be either забыл or забылa, the first if this is a man speaking and the second variant if it a women speaking (this is not clear from the Swedish text since it is the same form in both cases in Swedish).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 9 januari 2008 20:40