Traduko - Angla-Turka - paypalllNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla
You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back? |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Sadece düz duvar kırıcı için yeterli olan 18 Euro'yu gönderdiniz, fakat düz duvar kırıcıyı istediğinizi teyit etmediniz. Bu durumda kırıcıyı mı ister misiniz ya da paranızı geri mi istersiniz? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 26 Januaro 2008 12:16
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Januaro 2008 13:29 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | what does "wallhack" mean striatum? I don't think it's "duvar kırıcı" | | | 12 Januaro 2008 12:07 | | | it must be a kind of device that help you to make trick in computer games. When you use wallhack in games you can see what is there behind walls and objects. I think we can use "wallhack" in Turkish translation too. | | | 12 Januaro 2008 18:03 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | Well, I know almost zero about computer games so it would be better if you add a little note into the comments section about it | | | 12 Januaro 2008 18:13 | | | I think we can ask erkan414 if it is about games. If so, we can change it in that way. | | | 12 Januaro 2008 18:26 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | good idea | | | 12 Januaro 2008 21:56 | | | I have sent him a mail. Let's wait! | | | 25 Januaro 2008 08:33 | | | we still don't know what is a wallhack | | | 25 Januaro 2008 11:32 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | striatum knows about it I think, striatum, waalhack'in "duvar kırıcı" anlamına geldiÄŸinden emin misin? anlamamıza yardımcı olabilir misin? | | | 26 Januaro 2008 12:15 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | sadece anlam çevirisi olarak bu kadarı yeterlidir sanırım pommes_frites, birkaç düzeltme yapıp bunu onaylıyorum |
|
|