Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - paypalll

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
paypalll
نص
إقترحت من طرف erkan414
لغة مصدر: انجليزي

You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back?

عنوان
ÖDEME
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف striatum
لغة الهدف: تركي

Sadece düz duvar kırıcı için yeterli olan 18 Euro'yu gönderdiniz, fakat düz duvar kırıcıyı istediğinizi teyit etmediniz. Bu durumda kırıcıyı mı ister misiniz ya da paranızı geri mi istersiniz?
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 26 كانون الثاني 2008 12:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 كانون الثاني 2008 13:29

smy
عدد الرسائل: 2481
what does "wallhack" mean striatum? I don't think it's "duvar kırıcı"

12 كانون الثاني 2008 12:07

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
it must be a kind of device that help you to make trick in computer games. When you use wallhack in games you can see what is there behind walls and objects. I think we can use "wallhack" in Turkish translation too.

12 كانون الثاني 2008 18:03

smy
عدد الرسائل: 2481
Well, I know almost zero about computer games so it would be better if you add a little note into the comments section about it

12 كانون الثاني 2008 18:13

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
I think we can ask erkan414 if it is about games. If so, we can change it in that way.

12 كانون الثاني 2008 18:26

smy
عدد الرسائل: 2481
good idea

12 كانون الثاني 2008 21:56

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
I have sent him a mail. Let's wait!

25 كانون الثاني 2008 08:33

p0mmes_frites
عدد الرسائل: 91
we still don't know what is a wallhack

25 كانون الثاني 2008 11:32

smy
عدد الرسائل: 2481
striatum knows about it I think, striatum, waalhack'in "duvar kırıcı" anlamına geldiğinden emin misin? anlamamıza yardımcı olabilir misin?

26 كانون الثاني 2008 12:15

smy
عدد الرسائل: 2481
sadece anlam çevirisi olarak bu kadarı yeterlidir sanırım pommes_frites, birkaç düzeltme yapıp bunu onaylıyorum