Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - paypalll

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
paypalll
Текст
Предоставено от erkan414
Език, от който се превежда: Английски

You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back?

Заглавие
ÖDEME
Превод
Турски

Преведено от striatum
Желан език: Турски

Sadece düz duvar kırıcı için yeterli olan 18 Euro'yu gönderdiniz, fakat düz duvar kırıcıyı istediğinizi teyit etmediniz. Bu durumda kırıcıyı mı ister misiniz ya da paranızı geri mi istersiniz?
За последен път се одобри от smy - 26 Януари 2008 12:16





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Януари 2008 13:29

smy
Общо мнения: 2481
what does "wallhack" mean striatum? I don't think it's "duvar kırıcı"

12 Януари 2008 12:07

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
it must be a kind of device that help you to make trick in computer games. When you use wallhack in games you can see what is there behind walls and objects. I think we can use "wallhack" in Turkish translation too.

12 Януари 2008 18:03

smy
Общо мнения: 2481
Well, I know almost zero about computer games so it would be better if you add a little note into the comments section about it

12 Януари 2008 18:13

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
I think we can ask erkan414 if it is about games. If so, we can change it in that way.

12 Януари 2008 18:26

smy
Общо мнения: 2481
good idea

12 Януари 2008 21:56

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
I have sent him a mail. Let's wait!

25 Януари 2008 08:33

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
we still don't know what is a wallhack

25 Януари 2008 11:32

smy
Общо мнения: 2481
striatum knows about it I think, striatum, waalhack'in "duvar kırıcı" anlamına geldiğinden emin misin? anlamamıza yardımcı olabilir misin?

26 Януари 2008 12:15

smy
Общо мнения: 2481
sadece anlam çevirisi olarak bu kadarı yeterlidir sanırım pommes_frites, birkaç düzeltme yapıp bunu onaylıyorum