Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - paypalllΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
You sent 18 Euros, which is only enough for the plain wallhack, but you did not confirm that you wanted the plain wallhack. So do you want the hack or do you want your money back? |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από striatum | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sadece düz duvar kırıcı için yeterli olan 18 Euro'yu gönderdiniz, fakat düz duvar kırıcıyı istediğinizi teyit etmediniz. Bu durumda kırıcıyı mı ister misiniz ya da paranızı geri mi istersiniz? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 26 Ιανουάριος 2008 12:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Ιανουάριος 2008 13:29 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | what does "wallhack" mean striatum? I don't think it's "duvar kırıcı" | | | 12 Ιανουάριος 2008 12:07 | | | it must be a kind of device that help you to make trick in computer games. When you use wallhack in games you can see what is there behind walls and objects. I think we can use "wallhack" in Turkish translation too. | | | 12 Ιανουάριος 2008 18:03 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Well, I know almost zero about computer games so it would be better if you add a little note into the comments section about it | | | 12 Ιανουάριος 2008 18:13 | | | I think we can ask erkan414 if it is about games. If so, we can change it in that way. | | | 12 Ιανουάριος 2008 18:26 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | good idea | | | 12 Ιανουάριος 2008 21:56 | | | I have sent him a mail. Let's wait! | | | 25 Ιανουάριος 2008 08:33 | | | we still don't know what is a wallhack | | | 25 Ιανουάριος 2008 11:32 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | striatum knows about it I think, striatum, waalhack'in "duvar kırıcı" anlamına geldiÄŸinden emin misin? anlamamıza yardımcı olabilir misin? | | | 26 Ιανουάριος 2008 12:15 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | sadece anlam çevirisi olarak bu kadarı yeterlidir sanırım pommes_frites, birkaç düzeltme yapıp bunu onaylıyorum |
|
|