Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - o camilla sov en natt med mig.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaAnglaBrazil-portugalaPolaAnglaItalia

Kategorio Kanto

Titolo
o camilla sov en natt med mig.
Teksto
Submetigx per guedescvz
Font-lingvo: Sveda

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Titolo
Basshunter-Camilla
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Tjäder
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu posso dar sem receber, eu posso fazer você sentir-se bem
oh!Camilla, durma uma noite comigo
Eu posso lhe dar minha mão,oh! meu coração está em chamas
oh!Camilla você não pode dizer não a uma noite comigo
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 11 Januaro 2008 20:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Januaro 2008 19:07

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057

11 Januaro 2008 20:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
jP, another one to merge
Muito obrigado casper!