Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Portugisiskt brasiliskt - o camilla sov en natt med mig.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktPortugisiskt brasilisktEnsktPortugisiskt brasilisktPolsktEnsktItalskt

Bólkur Songur

Heiti
o camilla sov en natt med mig.
Tekstur
Framborið av guedescvz
Uppruna mál: Svenskt

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Viðmerking um umsetingina
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Heiti
Basshunter-Camilla
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Tjäder
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Eu posso dar sem receber, eu posso fazer você sentir-se bem
oh!Camilla, durma uma noite comigo
Eu posso lhe dar minha mão,oh! meu coração está em chamas
oh!Camilla você não pode dizer não a uma noite comigo
Góðkent av casper tavernello - 11 Januar 2008 20:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Januar 2008 19:07

casper tavernello
Tal av boðum: 5057

11 Januar 2008 20:10

Francky5591
Tal av boðum: 12396
jP, another one to merge
Muito obrigado casper!