Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bana Göstermiş olduğun ilgi ve alaka için çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaLitova

Titolo
Bana Göstermiş olduğun ilgi ve alaka için çok...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Bana Göstermiş olduğun ilgi ve alaka için çok teşekkür ederim... Seni tanıdıkça ne kadar güzel bir kalbin olduğunun farkına vardım.Seni asla unutmayacağım.Hayatta Herşey istediğin gibi olur umarım.. Arkadaşın xxxx

Titolo
Thank you for the interest and closeness you show to me.
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

Thank you for the interest and closeness you showed me. The more I know you, the more I have realised how beautiful your heart is..
I'll never forget you. I hope everything happens as you desire..Your friend, XXXXXXXX
Rimarkoj pri la traduko
;)The origional:Thank you for the interest and closeness you showed to me.The more I know you, the more I have realised the beautiful heart you have..
I'll never forget you. I hope everything happens as you want..Your friend, XXXXXXXX
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 23 Januaro 2008 20:22