Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - solar cells(güneş pili)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
solar cells(güneş pili)
Teksto
Submetigx per scorpionlady
Font-lingvo: Angla

Whereas the penetration depth of photons in the organic layer usually exceeds 100 nm, the exciton diffusion length, which is the distance an excited state travels during its lifetime, is only several tens of angstroms.
Rimarkoj pri la traduko
penetration:girmek-depth:derinlik-exciton:uyarım-exited state:uyarılmış hal
angstroms u aynen yazabilirsiniz

Titolo
güneş pilleri
Traduko
Turka

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Turka

Organik tabakadaki fotonların nüfuz derinliği genelde 100 nm'yi geçerken, uyarılmış bir halin yaşam süresi boyunca kat ettiği mesafe olan uyarım yayma uzunluğu, angstromun sadece birkaç 10katıdır.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 26 Januaro 2008 14:16