Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Epezese

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Epezese
Teksto
Submetigx per trolletje
Font-lingvo: Greka

Epezese

Titolo
he survived
Traduko
Angla

Tradukita per natassa pavli
Cel-lingvo: Angla

he survived
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Februaro 2008 07:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2008 16:14

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
"Epezese" seems to be a single word but it's not single according to the English

4 Februaro 2008 22:39

natassa pavli
Nombro da afiŝoj: 8
yes you are right

5 Februaro 2008 07:34

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
epezise? Επέζησε;

5 Februaro 2008 11:24

natassa pavli
Nombro da afiŝoj: 8
yes that's it

5 Februaro 2008 13:22

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
It's ok, I only wanted to say that there is a little mistake in the original.