Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Urduo - Your opinion

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHungaraKroataHispanaGrekaBulgaraSvedaNederlandaFinnaEsperantoTurkaDanaGermanaRumanaItaliaČina simpligita ČinaBrazil-portugalaSlovakaČeĥaPortugalaKoreaJapanaKatalunaLitovaPolaNorvegaUkraina lingvoFrancaSerbaRusaBosnia lingvoFeroaEstonaFrisa lingvoLetona lingvoBretona lingvoHebreaKlingonaIslandaPersa lingvoAlbanaIndonezia lingvoGruza lingvoMakedona lingvoAfrikansaIrlandaHindaMalajzia lingvoTajaUrduoVjetnamaAzera lingvoTagaloga lingvo
Petitaj tradukoj: Nepala

Titolo
Your opinion
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titolo
آپ کی رائے
Traduko
Urduo

Tradukita per samiuzzafar
Cel-lingvo: Urduo

ایک ماہر نے اس ترجمہ کے متعلق آپ کی رائے مانگی ہے تاکہ اس کی توثیق کرنے یا نہ کرنے کا فیصلہ کیا جا سکے۔
Rimarkoj pri la traduko
Pronunciation in Roman script:

Aik mahir nain iss tarjumah kay mutaeliq aap ki raey mangi hai takey iss ki toseeq kerney ya na kernay ka fisla kiya ja sky.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 20 Oktobro 2010 17:55