Traduko - Angla-Esperanto - Your opinionNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
| | | Font-lingvo: Angla
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it. |
|
| | TradukoEsperanto Tradukita per goncin | Cel-lingvo: Esperanto
Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu Äin akceptas aÅ ne. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 27 Septembro 2007 13:04
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Septembro 2007 12:16 | | stevoNombro da afiŝoj: 78 | The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"
| | | 27 Septembro 2007 12:33 | | | stevo,
I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.
Thank you. |
|
|