Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Urdu - Your opinion

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseAraboUnghereseCroatoSpagnoloGrecoBulgaroSvedeseOlandeseFinlandeseEsperantoTurcoDaneseTedescoRumenoItalianoCinese semplificatoCinesePortoghese brasilianoSlovaccoCecoPortogheseCoreanoGiapponeseCatalanoLituanoPolaccoNorvegeseUcrainoFranceseSerboRussoBosniacoFaroeseEstoneFrisoneLettoneBretoneEbraicoKlingonIslandesePersianoAlbaneseIndonesianoGeorgianoMacedoneAfrikaansIrlandeseHindiMaleseThailandeseUrduVietnamitaAzeroTagalog
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Your opinion
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titolo
آپ کی رائے
Traduzione
Urdu

Tradotto da samiuzzafar
Lingua di destinazione: Urdu

ایک ماہر نے اس ترجمہ کے متعلق آپ کی رائے مانگی ہے تاکہ اس کی توثیق کرنے یا نہ کرنے کا فیصلہ کیا جا سکے۔
Note sulla traduzione
Pronunciation in Roman script:

Aik mahir nain iss tarjumah kay mutaeliq aap ki raey mangi hai takey iss ki toseeq kerney ya na kernay ka fisla kiya ja sky.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 20 Ottobre 2010 17:55