Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Litova - 4 or 6 knife cutterblock, Knife change in under 2...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLitova

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
4 or 6 knife cutterblock, Knife change in under 2...
Teksto
Submetigx per tomyyys
Font-lingvo: Angla

4 or 6 knife cutterblock, Knife change in under 2 minutes, Self-aligning knives, therefore high accuracy when being changed, No resinous residue on the clamping screws, Extremely quiet operation due to the enclosed design, Standard or Tersa knife systems are also offered, Cost saving thanks to low price of planer blades

Titolo
pjovimo staklių apibūdinimas
Traduko
Litova

Tradukita per vaiduoklele
Cel-lingvo: Litova

4 ar 6 peilių. Peilis pasikeičia per mažiau nei 2 minutes. Peiliai patys susilygina, tai garantuoja tikslumą, kai juos keičia. Jokių sakingų nuosėdų ant suveržiančių varžtų. Laibai tyli operacija dėl uždaro dizaino. Taip pat siūlomos Standart ir Tersa peilų sistemos. Taupu, dėl mažos staklių ašmenų kainos.
Rimarkoj pri la traduko
Nežinau, ką tiksliai reiškia cutterblock. Turbūt vieta kur pritvirtinti peiliai.
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 23 Aprilo 2008 22:01