Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaGrekaRumanaAnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Teksto
Submetigx per smolking_19
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Titolo
I am what I am...
Traduko
Angla

Tradukita per agensale
Cel-lingvo: Angla

"I am what I am, even more, what I can do to change what I am!"
Rimarkoj pri la traduko
Its difficult to translate the middle as the english doesn't really use it!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Marto 2008 04:43