Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hispana - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaGrekaRumanaAnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Teksto
Submetigx per smolking_19
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Titolo
Soy lo que
Traduko
Hispana

Tradukita per Wille
Cel-lingvo: Hispana

Soy lo que soy, más aún, lo que hago para mudar aquello que soy!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Marto 2008 20:00