Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - gayet güzel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
gayet güzel
Teksto
Submetigx per dew20
Font-lingvo: Turka

gayet güzel geliştirsin kendini...durmak yok soraya devam

Titolo
keep on...
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

You can develop yourself very well... Don’t stop, keep asking.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Aprilo 2008 11:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2008 23:36

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,

"...keep on to ask" doesn't sound well.
What do you mean?
Maybe it is: "keep asking"

14 Aprilo 2008 08:04

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...

14 Aprilo 2008 21:09

n4zli_xD
Nombro da afiŝoj: 1
Sen, kendini çok iyi geliştirebilirsin... Durdurma, sormayı tutma.