Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Foucault, by a movement which he calls...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Literaturo

Titolo
Foucault, by a movement which he calls...
Teksto
Submetigx per Shamy4106
Font-lingvo: Angla

Foucault, by a movement which he calls "reversal", overturns many of our assumptions on madness and shows how madness was actually created by the practice of internment in so far as, according to him, not only did internment actually enable "sane" society to define what was to be regarded as "insane" and "sub-human", but it also created the conditions in which "madness" could come into being, by relegating the alleged madmen in conditions which could have driven anybody insane.
Rimarkoj pri la traduko
About "madness and civilization" and "the birth of the clinic" by Michel Foucault

Titolo
Teoria Foucault.
Traduko
Italia

Tradukita per ali84
Cel-lingvo: Italia

Foucault, tramite una teoria che lui chiama “rovesciamento”, stravolge molte delle nostre convinzioni sulla pazzia e dimostra come la pazzia sia stata effettivamente creata dalla pratica dell’internamento al tal punto che, secondo lui, in realtà non solo l’internamento autorizza la società ritenuta “sana” a definire quello che doveva essere considerato come “pazzo” e “sub-umano”, ma creò anche le condizioni in cui la “pazzia” potesse diventare realtà, relegando i sospetti malati di mente in condizioni tali che avrebbero potuto rendere pazzo chiunque.
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 14 Aprilo 2008 14:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aprilo 2008 10:42

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
Well, thank you very much ali

14 Aprilo 2008 13:24

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
You're welcome Shamy