Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - Foucault, by a movement which he calls...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Категорія Література

Заголовок
Foucault, by a movement which he calls...
Текст
Публікацію зроблено Shamy4106
Мова оригіналу: Англійська

Foucault, by a movement which he calls "reversal", overturns many of our assumptions on madness and shows how madness was actually created by the practice of internment in so far as, according to him, not only did internment actually enable "sane" society to define what was to be regarded as "insane" and "sub-human", but it also created the conditions in which "madness" could come into being, by relegating the alleged madmen in conditions which could have driven anybody insane.
Пояснення стосовно перекладу
About "madness and civilization" and "the birth of the clinic" by Michel Foucault

Заголовок
Teoria Foucault.
Переклад
Італійська

Переклад зроблено ali84
Мова, якою перекладати: Італійська

Foucault, tramite una teoria che lui chiama “rovesciamento”, stravolge molte delle nostre convinzioni sulla pazzia e dimostra come la pazzia sia stata effettivamente creata dalla pratica dell’internamento al tal punto che, secondo lui, in realtà non solo l’internamento autorizza la società ritenuta “sana” a definire quello che doveva essere considerato come “pazzo” e “sub-umano”, ma creò anche le condizioni in cui la “pazzia” potesse diventare realtà, relegando i sospetti malati di mente in condizioni tali che avrebbero potuto rendere pazzo chiunque.
Затверджено zizza - 14 Квітня 2008 14:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Квітня 2008 10:42

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Well, thank you very much ali

14 Квітня 2008 13:24

ali84
Кількість повідомлень: 427
You're welcome Shamy