Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son...
Teksto
Submetigx per fufucuq
Font-lingvo: Turka

Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son görüşmemizden beri hiç aklımdan çıkmıyorsun,hep aklımdasın ve her gözümü kapattığımda seni görüyorum. Seni bir kere daha görmek , sana bir daha sarılıp , seni bir daha öpmek için ; herşeyden vazgeçebilirim ama olmuyor yapamıyorum benden çok uzaktasın. Umarım birbirimizi hiç kaybetmeyiz küçük sevgilim. Sevgilim seni tekrar görene kadar ; sevgimizi hep kalbimde taşımam.Sana söz veriyorum.
Rimarkoj pri la traduko
çevirenden Allah razı olsun çok zor durumdayım ve tek umudum sizlersiniz:(

Titolo
Моя маленькая возлюбленная...
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Здравствуй, моя маленькая возлюбленная, как у тебя дела? С момента нашей последней встречи ты совсем не выходишь у меня из головы, ты всегда в моих мыслях, и каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу тебя. Я готов от всего отказаться для того, чтобы еще раз увидеть тебя, еще раз обнять, поцеловать, но это невозможно, я не могу этого сделать..ты очень далеко от меня...Я надеюсь, что мы никогда друг друга не потеряем, моя маленькая возлюбленная. Любимая, пока снова тебя не увижу, наша любовь всегда будет в моем сердце. Я тебе обещаю...
Rimarkoj pri la traduko
sevgilim - возлюбленная, Любимая
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 15 Julio 2008 07:27