Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son...
טקסט
נשלח על ידי fufucuq
שפת המקור: טורקית

Merhaba küçük sevgilim nasılsın? Seninle son görüşmemizden beri hiç aklımdan çıkmıyorsun,hep aklımdasın ve her gözümü kapattığımda seni görüyorum. Seni bir kere daha görmek , sana bir daha sarılıp , seni bir daha öpmek için ; herşeyden vazgeçebilirim ama olmuyor yapamıyorum benden çok uzaktasın. Umarım birbirimizi hiç kaybetmeyiz küçük sevgilim. Sevgilim seni tekrar görene kadar ; sevgimizi hep kalbimde taşımam.Sana söz veriyorum.
הערות לגבי התרגום
çevirenden Allah razı olsun çok zor durumdayım ve tek umudum sizlersiniz:(

שם
Моя маленькая возлюбленная...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Здравствуй, моя маленькая возлюбленная, как у тебя дела? С момента нашей последней встречи ты совсем не выходишь у меня из головы, ты всегда в моих мыслях, и каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу тебя. Я готов от всего отказаться для того, чтобы еще раз увидеть тебя, еще раз обнять, поцеловать, но это невозможно, я не могу этого сделать..ты очень далеко от меня...Я надеюсь, что мы никогда друг друга не потеряем, моя маленькая возлюбленная. Любимая, пока снова тебя не увижу, наша любовь всегда будет в моем сердце. Я тебе обещаю...
הערות לגבי התרגום
sevgilim - возлюбленная, Любимая
אושר לאחרונה ע"י Garret - 15 יולי 2008 07:27