Traduko - Turka-Angla - Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Infanoj kaj dekkelkuloj | Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı... | | Font-lingvo: Turka
Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı olduğu gözlerinden belli oluyor. Satrançta beni sizden daha çok zorlayacağı belli. Hadi bir oyun açın ve bizi seyredin. |
|
| He is a very sweet child indeed | TradukoAngla Tradukita per serba | Cel-lingvo: Angla
He is a very sweet child indeed and it is obvious from his eyes that he is very intelligent. He will certainly demand more from me than you do in the game of chess. Let’s start a game and you watch us. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Julio 2008 19:06
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Julio 2008 17:31 | | | Hi serba,
"It is for sure for him to compel me more than you do in the game of chess."
What do you mean?
That the child will demand more effort from you to defeat him in a chess game than the recipient would? | | | 29 Julio 2008 07:15 | | serbaNombro da afiŝoj: 655 | he thinks that the child plays better than others so he wants to play with him. | | | 29 Julio 2008 12:57 | | | Open a game and watch us. |
|
|