Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 子供とティーネージャー

タイトル
Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı...
テキスト
ozanol様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Gerçekten çok tatlı bir çocuk ve çok akıllı olduğu gözlerinden belli oluyor. Satrançta beni sizden daha çok zorlayacağı belli. Hadi bir oyun açın ve bizi seyredin.

タイトル
He is a very sweet child indeed
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

He is a very sweet child indeed and it is obvious from his eyes that he is very intelligent. He will certainly demand more from me than you do in the game of chess. Let’s start a game and you watch us.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 30日 19:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 26日 17:31

lilian canale
投稿数: 14972
Hi serba,

"It is for sure for him to compel me more than you do in the game of chess."
What do you mean?
That the child will demand more effort from you to defeat him in a chess game than the recipient would?

2008年 7月 29日 07:15

serba
投稿数: 655
he thinks that the child plays better than others so he wants to play with him.

2008年 7月 29日 12:57

merdogan
投稿数: 3769
Open a game and watch us.