Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaSveda

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona...
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Italia

oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona esecuzione gara 11/2007.

Soddisfatte le condizione previste all'art. 100 parag.

Le sopra indicate garanzie sono svincolate da qualsiasi obbligo nei confronti di questa Agenzia per gli importi sopra indicati.
Le presente nota costituisce, a tutti gli effetti, conferma di avvenuto svincolo; sará cura dello scrivente tramettere le polizze in originale, al completamento delle procedure previste per la restituzione delle medesime

Titolo
Subject: communication of release from the policy of satisfactory execution ended in 11/2007.
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Subject: communication of release from the policies of satisfactory execution ended in 11/2007.

Having been satisfied the conditions established in art. 100, sole paragraph.

The above guarantees are free from any obligation to this Agency regarding the amounts indicated above.
This notice constitutes, for all purposes, a confirmation of a supervened release; it is the writer’s duty to interpose the original policies, once the suitable procedure for their restitution is completed.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aŭgusto 2008 14:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aŭgusto 2008 15:13

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks a lot goncin!

7 Aŭgusto 2008 15:21

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706